*あなたのこと 私は今でも思いつづけているよ
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
So, どんなに離れていようと
心の中ではいつでも 一緒にいるけど 寂しいんだよ
so baby please タダ hurry back home
#Baby Boy あたしはここにいるよ
どこも行かずに待ってるよ
You know that I love you
だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても
かわらないよ この心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
[SoulJa]
んなことよりお前の方はげんきか?
ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっば言えねぇや?
また今度送るよ おれからのletter
[青山テルマ]
すぎさったときはもどせないけれど 近くにいてくれた君がこいしいの
だけど あなたとの距離がとおくなる程に 忙しくみせていた
あたし逃げてたの だけど
目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
思い出しては 一人泣いてたの
(*くりかえし)
(#くりかえし)
[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気きもちそのまま言えずに
君は行っちまった
今じゃ残のこされた君はアルバムの中
[青山テルマ]
アルバムの中 納めた思い出の
日々より 何げないひとときが 今じゃこいしいの
And now あなたからの電話待ちつづけていた
けいたいにぎりしめながら眠りについた
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど
見つめ合いたいあなたの瞳
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
(#くりかえし)
[SoulJa]
おれはどこも行かないよ ここにいるけれど
探しつづけるあなたの顏
You 笑顏 今でもふれそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
(*くりかえし)
------------------------------------翻譯--------------------------------------------
*關於你的事
我到現在都還一直思念著
不管時間如何流逝
I'm by your side baby 我仍然在你身邊
So 即使分別
在我心中無論什麼時候
都與你同在 但還是覺得寂寞
So baby please 只要 hurry back home *
★Baby boy 我在這裡等你 哪裡也不去
You know dat I love you
所以請別擔心 不管距離多遠
我的心意都不會改變
你知道我想說的話吧
我一直都在等著你 ★
只想知道,你還好嗎?
有好好吃飯嗎?
可惡 果然還是說不出口
還是 下次再給你寄信吧
時光一去不回頭
最近一直想念你
但是 和你的距離越來越遠
好像總是很忙的樣子 我開始逃避
但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候
卻逃不了 關於你的事情
每當想起時 總是一個人哭泣著
*REPEAT
★REPEAT
不爭氣的我,想向遠方的你傳達我的心情
話未出口 你已遠去 現在只留下相冊裡的你
在相冊中 整理著我的回憶 每天都那麼懷念
現在的思念
And now 一直等著你的電話
一邊握著手機入睡
我 哪裡都不會去唷 一直待在這裡
想凝視著你的瞳孔
你明白了嗎? 我會一直等唷
★REPEAT
我哪裡也不去
就在這裡繼續尋找你的臉龐
現在也是 想摸摸你的臉
仿佛一伸手還能碰到
關於你的事
*REPEAT *2
--------------------------------------------------------
偶然知道這位歌手
也偶然聽到這首歌
很有感覺!!
歌詞...恩....有些句子我很喜歡
沒有留言:
張貼留言