心が今とても 穏やかなのは この日を迎えられた
意味を なによりも尊く 感じているから
特別なことなど なにもない
ただいつもより少し シャンとした服を着てるだけ
君はとても綺麗だよ
なにかといつも忙しく まだまだ想い出は多くないけど
やっとここから踏み出せる未来 始まりの鐘が今この街に響き渡る
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い 共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負\
い 共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら
気付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い顔も
そこに生まれくる命には 何よりも尊い 二つの光を
ぶつかりあう時も来るさ 綺麗なことばかりじゃないだろうから
総てを君と 超えていくと決めた 始まりの鐘の音を いつまでも忘れない
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い 共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負\
い 共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら
偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ
何気ない瞬間を今日からは 掛け替えのない瞬間に
共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い 共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負\
い 共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
ささやかな幸せが木漏れ日のように 柔らかに降り注ぐ
そんな日々を描きながら いつの日も どんなときも
---------------------------------------------翻譯-------------------------------------------------------------
我的心情現在很平靜
因為我感覺迎接
這一天的意義
比起任何事情來得珍貴。
特別的事情什麼都沒有
只是比起平時穿的美麗一些而已
你很美麗
平時都很忙
回憶還是很少
但是終於從這兒跨越踏向未來
開始的鐘聲現在響片了這街頭
一起走 一起尋找
一起歡笑 一起發誓
一起感受 一起選擇
一起哭 一起承受
一起擁抱 一起迷失
一起建造 一起許願
畫著像那樣的日子
不知不覺中
兩個人的動作,笑容都一樣
那兒生來了的生命
比起任何東西都珍貴
兩種光芒的結合的時候也會到來
不是只有美好的事情而已
決定和你一切跨越
永遠都不會忘了開始的鐘聲
---------------------------------------------
這首歌詞寫的太好了!!
我感動了好久!好久!
讓我想了好多好多!
這是首好歌呀!
2008年3月20日 星期四
あなたへと続く道---可苦可樂
あなたへと続く道 通い慣れた歩道に
椿が真っ赤に こぼれる
静かに過ぎる時は 淡く切なくか細くて
途切れそうな 心知らずに 巡る巡る 風の様に
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔はまだ 思い出せないよ 苦しくなるから
小雪降り続く道 見上げた瞳の中
幾つも溶かした あの日も
雫に変わる雪が あなたの背中滲ませて
遠ざかる 白い小径に ふわり消えた風の様に
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔は今 空に映すから 寂しくはないから
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
今ならば 出来る事 あの時まだ見え無かった事
会いたくて 何もかも あなたの為 注げる今より
輝いてた その光と今
歩くよ 二人 この道を
----------------------------翻譯-----------------------------------
通往你的道路 早已熟稔的步道上
艷紅的山茶花 片片凋落
過於寂靜的時刻 是如此淡泊而纖細
有如不自覺來回吹拂的風
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
我還沒辦法回想你的笑容 對我真的好痛苦
飄著小雪的街道 仰望著天空的雙眸
有幾片雪溶化 正如我們的過去
化為水滴的雪 沾濕了你的背
逐漸離我遠去的白色小徑 彷彿無聲無息逝去的風
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
當下 我對著天空微笑 我真的一點也不寂寞
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
那時我看不見的事實 現在 我作到了
好想你 比起全心全意為你付出的現在
更耀眼的那道光 讓我們朝著這道路
與光同行
------------------------------------------------------------------
好聽!!歌詞寫的真美!令人有點感動
椿が真っ赤に こぼれる
静かに過ぎる時は 淡く切なくか細くて
途切れそうな 心知らずに 巡る巡る 風の様に
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔はまだ 思い出せないよ 苦しくなるから
小雪降り続く道 見上げた瞳の中
幾つも溶かした あの日も
雫に変わる雪が あなたの背中滲ませて
遠ざかる 白い小径に ふわり消えた風の様に
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔は今 空に映すから 寂しくはないから
会いたくて 会いたくて 涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも あなたの声 聴こえてきそうで
今ならば 出来る事 あの時まだ見え無かった事
会いたくて 何もかも あなたの為 注げる今より
輝いてた その光と今
歩くよ 二人 この道を
----------------------------翻譯-----------------------------------
通往你的道路 早已熟稔的步道上
艷紅的山茶花 片片凋落
過於寂靜的時刻 是如此淡泊而纖細
有如不自覺來回吹拂的風
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
我還沒辦法回想你的笑容 對我真的好痛苦
飄著小雪的街道 仰望著天空的雙眸
有幾片雪溶化 正如我們的過去
化為水滴的雪 沾濕了你的背
逐漸離我遠去的白色小徑 彷彿無聲無息逝去的風
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
當下 我對著天空微笑 我真的一點也不寂寞
好想你 好想見你 我獨自一人划過淚海
不論在哪裡 不管在何方 我彷彿還是聽的見你的聲音
那時我看不見的事實 現在 我作到了
好想你 比起全心全意為你付出的現在
更耀眼的那道光 讓我們朝著這道路
與光同行
------------------------------------------------------------------
好聽!!歌詞寫的真美!令人有點感動
身心俱疲!?
說不上來
不知道是身理影響了心理
還是心理影響了身理
.....我不知道
突然好想找個人聊聊天!
什麼都不想做呀!
說真的這幾天!!!
好無力!
什麼事都做不下
書本,連翻的動力都沒有
這種感覺好像似曾相似
但是能就這樣簡簡單單的過去嗎?
很難!我很明白!
我到底在幹嘛= =
我也不曉的
我只知道心情整個亂七八遭的
訂閱:
文章 (Atom)