2011年1月26日 星期三

印記(しるし)---Mr.Children


最初からこうなることが
決まっていたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも
どこか噓っぽいんだ
左腦に書いた手紙
ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の聲は君に屆くのかな?
沈默の歌に乘って...

ダ一リンダ一リン
いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて
僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで
君は示そうとしている

「おんなじ顏をしてる」と
誰かが冷やかした寫真
僕らは似ているのかなぁ?
それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに
真面目に向き合っていた
輕はずみだった自分を 
うらやましくなるほどに

心の聲は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

ダ一リンダ一リン
いろんな顏を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって
思いだして苦しくなるんだ
カレンダ一に記入した
いくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に
僕の記憶を埋めつくす

泣いたり笑ったり
不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし

ダ一リンダ一リン
いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が來たって
どうせ愛してしまうと思うんだ
ダ一リンダ一リン
Oh My darling
狂おしく 鮮明に
僕の記憶を埋めつくす
ダ一リンダ一リン
-----------------------------------------------------

彷彿一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
左腦裡寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
                                                                                
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
伴隨著寂靜沉默的旋律
                                                                                
Darling Darling
從各樣的角度看著妳直到今天
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
「半信半疑=為了不受到傷害的警戒線」
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
                                                                                
就像某人的惡作劇「都長的一樣」的照片
我們一直都這麼像吧 還是越來越相像的呢
用到會覺得麻煩般的認真來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
                                                                                
心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也比較好

Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 深埋在我的記憶裡
                                                                                
時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記
                                                                                
Darling Darling
從各樣的角度看著妳直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 深埋在我的記憶裡
Darling Darling

沒有留言:

張貼留言