2011年1月16日 星期日

Destination Nowhere---ERIKA




音もない砂漠の海 星だらけの空
ひとり見上げている
どこまで続いているの
私はどこまで歩いてゆけるのだろう
凍えそうな手を 伸ばせば届く光
儚い あの星が 消える前に
Take
off to the sky, wind is crying
目先のことに迷うな
もっと向こう Hear the
calling
聞こえない声さえ聞こう
Together
夜のうちにつもってた 雪を踏むように
静かに歩いている
振り返ればそこにある 確かな足跡
明日の朝にはもう
まだ見たことのない 自分に逢いに
そこにいた影は もういないよ
Take
off to the sky, wind is crying
私は私になる
風の中 Hear the future
聞こえない声さえ聞こう
together
Destination Nowhere
目的地なんかいつも通過点
形を変える砂のよう
Take off to the
sky,wind is crying
目先の事に迷うな
もっと向こう Hear the
calling
今を感じて
君に逢いにゆくよ
心を解き放って
風の中 hear the future
聞こえない声さえ聞こう
together

---------------------------------------------------------


寂靜的沙漠海 滿天繁星的天空
獨自一人抬頭看
將會延續到何方呢
我將會走到何處呢
                                                                                
伸出冰凍的雙手 在那顆星消失前
就能觸碰到那道光

Take off to the sky ,wind is crying
不要迷失於眼前的事物
再靠近一點 Hear the calling
傾聽那聽不見的聲音 Together
                                                                                
在深夜裡積起的 似乎是踏著雪花般
安靜的走著
再回首 那曾經存在著的足跡
在明日的早晨卻已消失
                                                                                
與沒見過的自己碰面
曾經在那的影子 也已經消失
                                                                                
Take off the sky,wind is crying
我要做我自己
在風中 Hear the future
傾聽著聽不見的聲音吧 Together

Destination Nowhere
終點其實只是中站
就像是改變形狀的砂一般
                                                                                
Take off to the sky,wind is crying
不要迷失於眼前的事物
再靠近一點 Hear the calling
感受現在
                                                                                
我現在要去見你
將你的心解放
在風中 Hear the future
傾聽著聽不見的聲音吧 Together 
 
 
 

沒有留言:

張貼留言